The main purpose of this CU is to show how the different aspects of language competence are integrated and should be described on the basis of contextualized interactions that can be seen as speech events. These speech events, like Reporting or Giving Information, are more or less predictable sequences of communication which acquire their coherence from shared schematic knowledge.
On the basis of the language and communication needs of a B1 level learner (see C.E.F.R.L.) we will select and analyze speech events on Oral European Portuguese Corpora. The goal is to observe authentic communication in authentic contexts.
The work with real contextualized speech events offer the following advantages:
They take place in a given sequence in a given sequence that is dependent on the social and cultural context;
They permit a integrated presentation of all the components of the communicative process: functions, interactional features, textual structures, discourse strategies, notions, linguistic features, markers, registers, etc.
They could have a direct relationship to tasks and thus to learn activities that can be used in the classroom.
Through the observation and analyses of is empirical realizations, they permit an increasing language awareness for all the individuals involved in that process (teachers and learners).
Students are expected to acquire the following general, metacognitive and specific competences of:
(i)reflecting about the notion of Communicative Competence and identifying is different sub competences - socio-cultural, interactional, discursive, grammatical and lexical;
(ii)discussing the importance of working with oral speech acts to the teaching/learning process of Portuguese as a second language;
(iii)identifying speech events like Conversational Narratives and Reporting in oral interactions;
iv)delineating is main contextual, interactional, textual, discursive, grammatical and lexical features;
(v)carrying individual studies of similar speech events has a contextualized
(vi)developing a contextualized analysis of the Portuguese language structure (phonetic, morphological, syntactic, semantic, pragmatic and/or sociolinguistic language dimensions);
(vii)reflecting about a possible use of the obtained results in the teaching/learning process of Portuguese as a second language.
1.Communicative Competence
1.1.The history of the notion
1.2.Communicative Competence in the Common European Framework of Reference for Languages
2.From Speech Acts to Speech Events
2.1.The Discursive Hypothesis
2.2.Contextualized Speech Events: an integrated way to look at language in action
2.3.Two examples: Conversational Narrative and Repports
2.3.1.Contextual features
2.3.2.Interactional strategies
2.3.3.Textual structure
2.3.4.Configurational strategies
2.3.5.Grammatical features
2.3.6.Lexical features
3.The analysis of oral Speech Events and the increasing of Language Awareness
4.The analysis of oral Speech Events and a task based learning
Obligatory References:
McCARTHY, M. & R. CARTER
1994Language as Discourse. Perspectives for Language Teaching. London: Longman.
CASTILHO, A.
2002[1998] A Língua Falada no Ensino do Português. São Paulo:Editora Contexto.
MARCUSCHI, L. A.
2003“Aspetos da oralidade descuidados, mas relevantes para o ensino de português como segunda língua”. In:Gärtner,E. & M. J. Herhut, N. Sommer (ed.),Contribuições para a Didáctica do Português Língua Estrangeira. Frankfurt am Main: T.F.M.,15-40.
MORAIS, A.
2002“O desenvolvimento da competência comunicativa no ensino-aprendizagem de português europeu como língua não materna através do trabalho com narrativas produzidas em situação de interacção”. In: Gonçalves, A. & C. Correia (org.), Actas do XVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Vol. I. Lisboa: A.P. L., 315-328.
2003“O género narrativo em interacções orais autênticas”.In: Mendes, A. & T. Freitas (org.), Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: A.P.L, 559-567.
2012 Competência comunicativa e Aquisição/Aprendizagem das Línguas.(Texto a disponibilizar na página da UC).
Other references:
CARTER, R. & M. McCARTHY
1997Exploring Spoken English.Cambridge: C.U.P.
Certificado de Português
1999 Frankfurt am Main: Weiterbildungs-Testsysteme GmbH.
CUNHA, C. & L. CINTRA
1984Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Edições 70
DUARTE,I. M.
2003Língua Portuguesa, Instrumentos de Análise. Lisboa: Universidade Aberta.
MATEUS,M.H. et alii
2003Gramática da Língua Portuguesa: Caminho, 5.ª edição
McCARTHY, M.
1991 Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge:C.U.P.
MARCUSCHI, L. A.
1986A Análise da Conversação. São Paulo: Ática.
MORAIS, A.
2003“Um modelo de análise pragmático-discursivo de enunciados narrativos em interacções orais – um caminho para o ensino-aprendizagem de português língua estrangeira”. In: Gärtner, E. & M. J. Herhut, N. Sommer (ed.), Contribuições para a Didáctica do Português Língua Estrangeira. Frankfurt am Main, T.F.M., 41-60.
2011Narrativas Conversacionais: a Introdução de Enunciados Narrativos em Situação de Interacção Oral. Dissertação de Doutoramento, Universidade Aberta.
PEDRO, M. E.
1996 “Interacção Verbal”. In: Faria, I. et alii (ed.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho, 449-478.
PRETI, D. (org.)
1993 Análise de Textos Orais. São Paulo: Universidade de São Paulo.
RISSO, M. & G. SILVA & H. URBANO
1996 “Marcadores discursivos: traços definidores.” In: Koch, I. V. (org.), Gramática do Português Falado, Vol. VI: Desenvolvimentos. Campinas: Unicamp, 21-94.
RODRIGUES, I. G.
1998 Sinais Conversacionais de Alternância de Vez. Porto: Granito Editores e Livreiros.
WILLIS, J.
1996 A Framework for Task-Based Learning. Harlow: Longma
É obrigatório o recurso a um computador com ligação de banda larga à Internet. Esta unidade curricular pode utilizar bibliografia em inglês e em francês.