Techniques of Intercultural Communication
Cod: 51068
Department: DH
ECTS: 6
Scientific area: Communication Sciences
Total working hours: 156
Total contact time: 15

The course unit intends to be a space of knowledge and understanding of different cultural standards, providing students with a reference framework and tools that make them sensitive to other cultures and able to be agents of good practices in multicultural work settings. Differences in basic communication practices, such as speaking and writing, can represent more complex communication tasks such as persuasion and negotiation. In this sense, beyond an examination of the mediating function of language in social construction of culture, this course unit helps to develop strategies that improve communication.

  1. Cultura
  2. Relações Interculturais
  3. Dimensões Culturais

In the end, students are expected to be able to:
• recognize standardized communicative habits,
• relate communicative patterns and the contexts in which they occur within different societies and cultures,
• identify and use various strategies to establish contact with people from other cultures,
• adapt better communication, identifying fields of reference, stereotypes and clichés, levels of deference, interaction styles and cultural assumptions.

Different approaches to culture, from the analytical to the anedoctal. Culture in corporations and special focus on export communications.

Compulsory reading:
Hofstede, G. (2001). Culture's consequences: Comparing values, behaviours, institutions and organizations across nations (2 ed.). Londres: Sage Publications Ltd.

Reference readings:
Joynt, P., & Warner, M. (Eds.). (1996). Managing Across Cultures - Issues and Perspectives. Londres: International Thomson Business Press.
Mole, J. (2003). Mind your Manners: Managing Business Cultures in the New Global Europe (Third ed.). Londres: Nicholas Brealey Publishing.
Trigo, V. (2006). Cultura Económica Chinesa: Como Negociar na China? Mangualde: Edições Pedago.
Salomão, R. (2004, 17 de Janeiro de 2005). Seminário Internacional "Línguas e Culturas para a Internacionalização da Economia: Estratégias de Comunicação das Empresas Exportadoras". Obtido a 3 de Novembro de 2004, 2004, em www.cented.univ-ab.pt/silcie/

E-learning.

Continuous assessment is privileged: 2 digital written documents (e-folios) during the semester (40%) and a final digital test, Global e-folio (e-folio G) at the end of the semester (60%). In due time, students can alternatively choose to perform one final exam (100%).

Competence in English language is recommended.