a) Aprofundar conceitos e terminologia relativos às seguintes áreas : estudos literários e culturais, estudos linguísticos e didática das línguas estrangeiras
b) Aprofundar conhecimentos na área da literatura em língua francesa e da linguística
c) Refletir sobre problemáticas relativas ao ensino e aprendizagem do Francês Língua Estrangeira e Segunda: diversidade literária, transposição de textos para outras línguas e linguagens semióticas, desenvolvimento das competências comunicativas, aquisição lexical, TIC e aula invertida, data-driven learning
d) Identificar, caracterizar e avaliar o contributo dos estudos literários e linguísticos na didática do FLE/S
e) Elaborar propostas de desenvolvimento que integram as problemáticas abordadas
f) Promover a consciencialização para a diversidade literária, linguística e cultural
h) Refletir, analisar e discutir processos a desenvolver na sala de aula, recorrendo aos conhecimentos adquiridos no âmbito do seminário
Este seminário divide-se em 4 módulos que evidenciam a articulação da didática do FLE, por um lado, com a literatura e, por outro, com a linguística.
Módulo 1 : Perspetiva histórica do ensino do FLE/S na sua relação com a literatura / abordagem da questão da diversidade literária através de autores de países ou regiões francófonos ou que não tendo o francês como L1 decidiram adoptá-lo nas suas obras.
Módulo 2 : Processos e questões relacionadas com a adaptação de um texto literário para outro médium e/ou expressão artística (filme, BD...) / Mecanismos de transposição do TL para outra língua.
Módulo 3 : Didática do FLE/S para fins específicos – estudo e teorização de questões relacionadas com o ensino do FLE/S num contexto de comunicação de especialidade / análise das estratégias a adotar para melhorar o ensino do FLE/S neste contexto
Módulo 4 : TIC no ensino do FLE/S - aula invertida / data-driven learning / ensino presencial vs ensino a distância / análise de propostas didáticas.
BEACCO, J.C.(2007). L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. Paris: Didier, coll. « Langues et didactique »
BOULTON, A. et alii (2014). Des documents authentiques aux corpus. Paris: Didier
CARRAS, C. (2007). Le FOS et la classe de langue. Paris: CLE International
CORDINA, D. et alii (2018). Pratiques et projets numériques en classe de FLE. Paris: Clé International
CUQ, J.P. et alii (2017). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG
DEFAYS J.M. et alii (2014). La Littérature en classe de FLE. Paris: Hachette
EID, C. et alii (2019). La classe inversée. Paris: Clé International
GODARD, A. (2015). La littérature dans l'enseignement du FLE. Didier
LIONS-OLIVIERI, M.L.(2011). L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues. Paris: Maison des Langues
MANGIANTE, J.-M. (2004). Le français sur objectifs spécifiques. Paris: Hachette
PUREN, C.(1994-2008). La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Paris: Didier
A avaliação incide na participação regular e pertinente nas sessões, nos fóruns e nos trabalhos de reflexão teórica a entregar por escrito.
Método de ensino
As aulas são de natureza teórico-prática e incluem exposição, demonstração, discussão conjunta e reflexão
sobre os temas e conteúdos abordados. Privilegia-se a interacção e a participação activa dos estudantes,
individualmente e em grupo Os módulos das unidades curriculares serão oferecidos em regime de blended learning com sessões presenciais em número limitado a serem calendarizadas na abertura do curso e on-line através de uma plataforma de e-learning.
Os objectivos, conteúdos programáticos, recursos, as actividades, assim como os vários momentos de
avaliação serão explicitados através de um Contrato de Aprendizagem da Investigação (CAI) a ser
disponibilizado na plataforma.
Pretende-se que a leccionação ilustre a implementação na prática das abordagens, princípios e conceitos estudados, facilitando a aprendizagem através da observação e reflexão.