In this course unit, we will examine the practice of translation, raising awareness of the processes, techniques, and difficulties inherent in the transfer of linguistic signs from English to the Portuguese languages. In doing so, we will consider a diverse range of discursive forms, registers and communicational contexts. Through practice, we will seek to become fluent in various theoretical aspects in the act of translation. Thus, our individual and collective practice will be accompanied by a series of theoretical readings on translation and meta-linguistic reflections and comparative analyses carried out in translation forums and moments of individual assessment.