O seminário centra-se em torno de problemáticas e perspetivas teóricas no âmbito da comunicação intercultural e competência plurilingue e pluricultural. Serão tratadas questões como a relação entre esta competência e a competência intercultural que atualmente enforma o modelo pedagógico nas línguas estrangeiras. Os conteúdos programáticos proporcionam conhecimentos teóricos e empíricos fundamentais para a análise, reflexão e aplicação da comunicação intercultural. Pretendem igualmente contemplar as competências de comunicação intercultural a desenvolver em contextos particulares e as estratégias de comunicação adequadas a especificidades comunicacionais e situacionais específicas.
1. Competência intercultural
2. Ensino de línguas estrangeiras
3. Comunicação intercultural
No final do seminário, o estudante deverá ser capaz de:
1.Analisar criticamente os documentos reguladores e a bibliografia de especialidade no que respeita a modelos de competência intercultural de modo a gerir adequadamente as estratégias de promoção da competência intercultural;
2.Desenvolver uma consciência profissional em relação a espaços de atuação que favoreçam a comunicação intercultural;
3.Utilizar conhecimentos para desenvolver estratégias adequadas no âmbito da promoção da competência intercultural em contextos particulares;
4.Elaborar exercícios adequados de acordo com as especificidades comunicativas e contextuais dos ambientes de aprendizagem.
Este seminário encontra-se organizado nas seguintes unidades temáticas:
1. A dimensão cultural nas línguas: conceitos e perspetivas;
2. Competência intercultural: modelos e questões fundamentais;
3. O ensino do português em contextos multiculturais.
4. Construção e avaliação de projetos de intervenção pedagógica.
Será disponibilizada bibliografia elaborada pela docente no espaço de aula virtual e serão trabalhados, entre outras, os seguintes obras:
CONSELHO DA EUROPA, 2001, Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas, tradução de Joana Pimentel do Rosário e Nuno Verdial Lopes, Lisboa: Asa.
Deardorff, Darla, 2009, The Sage Handbook of Intercultural Competence, Los Angeles/London/New Dehli/Singapore/Washington DC: Sage Publications
Kramsch, Claire (2000) Language and Culture, Oxford, New York, Athens, Oxford University Press.
Sequeira, Rosa Maria, 2012, “A comunicação intercultural é uma utopia?”, Petrov et al., Avanços em Literatura e
Cultura Portuguesas. Século XX, vol. 3, Santiago de Compostela / Faro: AIL / Editora Através, pp. 303- 316.
Spencer-Oatey, H e P. Franklin, 2009, Intercultural Interaction. A Multidisciplinary Approach to Intercultural
Communication, Houndmills: Palgrave MacMillan.
Witte, Arnd e T. Harden (ed.s), 2011, Intercultural Competence – concepts, challenges, evaluations, Oxford: Peter Lang.
Esta unidade curricular é oferecida em regime de ensino online, através da utilização da plataforma Moodle, privilegiando-se a comunicação assíncrona.
Tendo como enquadramento do processo de ensino/aprendizagem uma permanente supervisão online, os alunos elaboram as tarefas propostas pelo docente, apresentando trabalhos, recensões críticas, relatórios, protocolos, etc., que serão objeto de
avaliação e/ou classificação.
A avaliação tem caráter individual e implica a coexistência de duas modalidades: avaliação contínua (60%) e avaliação final (40%). Essa avaliação será desenvolvida na aplicação de formas diversificadas, definidas no Contrato de Aprendizagem da unidade curricular.
São necessárias competências básicas a nível de compreensão de leitura na língua francesa e inglesa.