Este seminário tem como foco central o estudo de várias problemáticas e abordagens teóricas no domínio da comunicação intercultural, com especial enfoque na competência plurilingue e pluricultural. Serão exploradas as relações entre estas duas competências que sustentam atualmente os modelos pedagógicos no ensino de línguas estrangeiras.
O programa contempla uma base sólida de conhecimentos teóricos e empíricos, fundamentais para a análise crítica, reflexão e aplicação prática da comunicação intercultural em diversos contextos. Serão também abordadas as competências específicas requeridas em situações comunicativas interculturais, bem como estratégias ajustadas às suas exigências discursivas, culturais e situacionais.
Competência plurilingue e intercultural
Comunicação intercultural
Ensino de línguas
Estratégias comunicativas
No final do seminário, o estudante deverá ser capaz de:
O seminário está estruturado em torno das seguintes unidades temáticas:
A bibliografia será disponibilizada pela docente na plataforma digital do seminário. Serão trabalhadas, entre outras, as seguintes obras de referência:
Byram, Michael (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Conselho da Europa (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas: Aprendizagem, Ensino, Avaliação. Tradução de Joana Pimentel do Rosário e Nuno Verdial Lopes. Lisboa: ASA.
Deardorff, Darla K. (org.) (2009). The SAGE Handbook of Intercultural Competence. Los Angeles: SAGE Publications.
Grosso, Maria José; Bizarro, Maria Rosa; Moreira, Alfredo; Flores, Cristina (2013). Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: LIDEL.
Kramsch, Claire (1998). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.
Marques, I. Simões et al. (orgs.) (2023), Inovação e Tecnologia no Ensino de Línguas: pedagogias, práticas e recursos digitais. Lisboa: Universidade Aberta.
Martins, M. et al. (orgs.) (2020) Inovação e Tecnologia no Ensino de Línguas: Reflexões e Perspetivas de Ação em Contextos Educacionais Diversos. Lisboa: Universidade Aberta.
Schader, Basil (2019). Desenvolver a Competência Intercultural. Lisboa: LIDEL.
Sequeira, Rosa Maria (2012). “A comunicação intercultural é uma utopia?”. In Petrov et al. (orgs.), Avanços em Literatura e Cultura Portuguesas. Século XX, vol. 3. Santiago de Compostela / Faro: AIL / Editora Através, pp. 303-316.
Silva, S. Souza Cunha da; Marques, I. Simões (2022), “Ensino de língua e pluriculturalismo - Para a construção de identidades na sociedade pós-moderna”, Estudos Linguísticos e Literários, UFBA, 73, Jan-Jun, pp.357-379.
Spencer-Oatey, Helen & Franklin, Peter (2009). Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Witte, Arnd & Harden, Theo (orgs.) (2011). Intercultural Competence: Concepts, Challenges, Evaluations. Oxford: Peter Lang.
A unidade curricular é lecionada em regime de ensino online, com apoio da plataforma Moodle, com interação assíncrona. O processo de ensino-aprendizagem assenta numa supervisão contínua por parte da docente, promovendo a autonomia dos estudantes na gestão das suas atividades. Os estudantes realizam diversas tarefas propostas ao longo do seminário — tais como apresentações temáticas, recensões críticas, relatórios reflexivos, protocolos de análise ou propostas de intervenção pedagógica —, as quais serão objeto de avaliação formativa e/ou classificativa, de acordo com os critérios definidos.
A avaliação é de caráter individual e combina duas modalidades complementares: avaliação contínua (60%) e avaliação final (40%). Esta será realizada através de instrumentos diversificados, definidos no Contrato de Aprendizagem da unidade curricular.
São necessárias competências básicas a nível de compreensão de leitura na língua francesa e inglesa.