• Bibliografia Principal de Enquadramento:
Bloom, Harold. O Cânone Ocidental. Trad. Manuel Frias Martins. Lisboa: Temas e Debates, 2011.
[Bloom, Harold. The Western Canon. New York: Riverhead Books, 1994.]
--- .Onde está sabedoria? Trad. Miguel Serras Pereira. Lisboa: Relógio d'Água, 2008.
[Bloom, Harold. Where Shall Wisdom Be Found?. New York: Riverhead Books, 2004.]
Lourenço, Frederico. Grécia Revisitada. Ensaios sobre Cultura Grega. Lisboa: Cotovia, 2004.
• Bibliografia Primária:*
Livro do Génesis. Bíblia Sagrada. Lisboa: Difusora Bíblica (Missionários Capuchinhos), 1986. 16-50.
Baudelaire, Charles. As Flores do Mal. Trad. F. Pinto do Amaral. Lisboa: Assírio e Alvim, 1992.
[Baudelaire, Charles. Les Fleurs du Mal. Paris: LGF, 1972.]
Borges, Jorge Luís. “A Biblioteca de Babel”. Ficções. Lisboa: Livros do Brasil, 1969.
[Borges, Jorge Luís. “La Biblioteca de Babel”. Ficciones. Madrid: Alianza, 1995]
Brontë, Emily. O Monte dos Vendavais. Trad. Fernanda Pinto Rodrigues. Lisboa: Presença, 2009.
[Brontë, Emily. Wuthering Heights. London: Penguin Classics, 1996.]
Camões, Luís de. Rimas. Org. A. Costa Pimpão. Lisboa: Almedina, 1994.
Cervantes, Miguel de. D. Quixote de La Mancha. Trad. Aquilino Ribeiro. Lisboa: Público Comunicação Social, 2005.
[Cervantes, Miguel de. Don Quijote de La Mancha. Barcelona: Instituto Cervantes, D.L., 1999.]
Dante Alighieri. A Divina Comédia. Trad. Vasco Graça Moura. Lisboa: Bertrand, 2000.
[Dante Alighieri. La Divina Commedia. Verona: Mondadori, 1972.]
Eurípides. Medeia. Trad. Maria Helena da Rocha Pereira. Coimbra: Instituto Nacional de Investigação Científica, 1991.
Kafka, Franz. A Metamorfose. Trad. João Barrento. Lisboa: Babel/Ulisseia, 2011.
[Kafka, Franz. Die Verwandlung. Frankfurt am Main: Fisher, 1997.]
Shakespeare, William. O Rei Lear. Trad. M. Gomes da Torre. Porto: Campo das Letras, 2005.
[Shakespeare, William. King Lear. Ed. Roma Gill. Oxford: Oxford UP, 2002.]
Soares, Bernardo. O Livro do Desassossego. Lisboa: Ática, 1997.
*Os excertos das obras literárias a abordar durante o semestre serão disponibilizados em tradução portuguesa dentro da sala de aula virtual da unidade curricular.