Seminário de Didática do Alemão
Código: 53026
Departamento: DH
ECTS: 10
Área científica: Didática das Línguas
Total de horas trabalho: 156
Total de horas de contacto: 15

Os conteúdos desta unidade curricular incidem sobre conceitos designados pela didática específica de alemão como língua estrangeira, nomeadamente a leitura e tratamento  de textos retratando a/s  sociedade/s em causa e a sua relação com a evolução das metodologias de ensino desenvolvendo  a capacidade investigatória e em simultâneo aprofundando  os conhecimentos linguísticos, culturais e literários à medida que a parte teórica vai sendo adquirida e consolidada.  A análise e debate dos seis temas propostos decorrerão de forma progressiva  visando não só aprofundar os conhecimentos mas também desenvolver a autonomia, as competências de  investigação, incentivando a pesquisa em grupo e individual o que permitirá  a elaboração de um projeto de doutoramento nas áreas da didática em questão.

Didática de língua estrangeira

Competência linguística

Competência intercultural

- Desenvolver, com base no trabalho realizado nas aulas, nas leituras críticas e tarefas individuais, as competências metodológicas e analíticas para apresentar projectos e textos de investigação na área da Didática específica - ensino do Alemão como Língua Estrangeira, que permitam a elaboração de uma tese de doutoramento nesta área;

- Desenvolver aptidões para descodificar e analisar espaços e manifestações culturais relevantes na interação com falantes nativos;

- Sensibilizar para a diversidade linguística, cultural e literária em termos da língua materna e da língua estrangeira;

- Reflectir sobre questões de ensino-aprendizagem em contexto pedagógico multicultural;

- Analisar e debater cientificamente a função da competência linguística em  processos de integração ou assimilação;

- Apreciação de elementos linguísticos estranhos (interferências) como potencialmente enriquecedores e inovadores.

1. A Didática enquanto Ciência e na formação de professores. (Methoden und Prinzipien der Fremdsprachendidaktik Deutsch / Interkultureller Ansatz)

2. Análise de diferentes metodologias explicitando o contexto social e cultural em que foram geradas. (Konzepte von Mehrsprachigkeit, Tertiärsprachendidaktik: Sprachenlernbiographien und Sprachen(lern)bewusstheit)

3. O papel da Didática no desenvolvimento das competências linguística e intercultural. (Mehrsprachigkeitsmodelle und Wortschatz)

4. Interferências linguísticas na escrita de autores imigrantes ou de autores provenientes de zonas culturalmente híbridas.

5. Técnicas literárias para definir a identidade no processo de integração ou de separação da sociedade de acolhimento: o motivo do Duplo (\'Doppelgänger\').

6. O Duplo como \'Avatar\' nos meios de comunicação social e na educação.

- Afonso, Clarisse Costa. (2010). Didáctica de Línguas Estrangeiras. Ramada:Pedago.

- Bär, Gerald. (2015). “Case Studies of Literary Multilingualism. Expressing Alterity in a Self-Referential Recourse to the Motif of the Double”, in Paradoxes du plurilinguisme littéraire 1900: réflexions théoriques et études de cas. Coord.: B. Benert, Bruxelles: Peter Lang.

- Bhabha, Homi K. (2004). The Location of Culture. Abingdon:Routledge.

- Heringer, H.J. (2007). Interkulturelle Kommunikation,Tübingen:A.Francke.

- Müller, N./Kupisch, T./Schmitz, K./Cantone, K. (eds). (2007). Einführung in die Mehrsprachigkeitforschung, Tübingen:Gunter Narr.

- Waldenfels, Bernhard. (1997). Topographie des Fremden - Studien zur Phänomenologie des Fremden 1. Frankfurt/M.:Suhrkamp.

- Wierlacher, A./Bogner, A. (eds). (2003). Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart: Metzler.

- Witte, Arnd. (2009). \"Die Sprache der Anderen - Fremdsprachenlernen im soziokulturellen Kontext\" GERMANISTIK IN IRELAND, 4: 53 - 73.

 

As aulas são de natureza teórico-prática e incluem exposição, demonstração, discussão conjunta e reflexão sobre os temas e conteúdos abordados. Privilegia-se a interação e a participação ativa dos estudantes, individualmente e em grupo. Os módulos da uc são disponibilizados em regime de blended learning com sessões presenciais em número limitado a serem calendarizadas na abertura do curso e trabalho on-line. A uc inclui conteúdos de 2 módulos desenvolvidos pelas universidades de Leipzig, Giessen e Darmstadt para e-learning: Methoden und Prinzipien der Fremdsprachendidaktik Deutsch e Konzepte von Mehrsprachigkeit, Tertiärsprachendidaktik.

 

A avaliação incide na participação regular e pertinente nas sessões, nos fóruns e nos trabalhos de reflexão teórica a entregar por escrito.